Pushpa : साऊथच्या ‘पुष्पाराज’मध्ये कसा आला मराठी टच? श्रेयस तळपदेने सांगितले कारण


2021 साली दक्षिणेत खळबळ माजवल्यानंतर, ‘पुष्पा: द राइज’ हिंदी आवृत्तीत थिएटरमध्ये प्रदर्शित झाला. लोकांना हा चित्रपट इतका आवडला की त्यांनी ‘पुष्पा’ अभिनेता अल्लू अर्जुनची स्टाईल कॉपी करायला सुरुवात केली. या चित्रपटानंतर लोक त्याच्या सीक्वल भागाची आतुरतेने वाट पाहू लागले. आता 3 वर्षांनंतर, ‘पुष्पा’चा ‘पुष्पा: द रुल’ सीक्वल भाग 5 डिसेंबर 2024 रोजी प्रेक्षकांच्या भेटीला येणार आहे, त्याच्या रिलीजसाठी फक्त दोन दिवस उरले आहेत. पहिला भाग रिलीज होऊन इतक्या वर्षानंतरही ‘पुष्पा’चे भूत अजूनही लोकांच्या मनात घोळत आहे.

अल्लू अर्जुनचा ‘पुष्पा’ हा चित्रपट अनेक भाषांमध्ये प्रदर्शित झाला, या चित्रपटाने देशातच नाही तर परदेशातही नवीन फॅन फॉलोइंग निर्माण केले. ‘पुष्पा’मध्ये अनेक गोष्टी वेगळ्या होत्या, तसेच काही तरी खास होते, ज्यात अल्लू अर्जुनचे चालणे, चित्रपटातील धमाकेदार गाणी, त्याचे संवाद. अल्लू अर्जुनच्या या चित्रपटातील संवादांना अभिनेता श्रेयस तळपदेने हिंदी आवृत्तीत आवाज दिला आहे. त्याचा आवाज लोकांना खूप आवडला.

एका जुन्या मुलाखतीत लेहरेन रेट्रोसोबतच्या चित्रपटाविषयी बोलताना श्रेयस म्हणाला की हा चित्रपट इतका हिट होईल हे मला माहित नव्हते. त्याने सांगितले की मला फोन आला की एक तेलुगु चित्रपट आहे, ज्याचे निर्माते हिंदीत प्रदर्शित करू इच्छितात. जेव्हा अभिनेत्याने चित्रपटाच्या डबिंगसाठी फी सांगितली, तेव्हा निर्माता मनीष शाह, जो तो हिंदीत प्रदर्शित करत होता, त्याला म्हणाला, “अरे, एवढे पैसे संपूर्ण चित्रपटही कमावणार नाही.” निर्मात्याशी बोलल्यानंतर श्रेयसने ‘पुष्पा’ पाहिला तेव्हा त्याला हा चित्रपट खूप आवडला.

श्रेयसने सांगितले की, त्याला हा चित्रपट पाहण्यासाठी हैदराबादला बोलावण्यात आले होते, मात्र दुसऱ्या चित्रपटामुळे तो जाऊ शकला नाही. अभिनेत्याने संपूर्ण चित्रपट दोन भागात पाहिला, त्यानंतर चित्रपटाचे डबिंग सुरू झाले. आपला अनुभव सांगताना श्रेयस म्हणाला की, आम्हा सर्वांना चित्रपटाचे डबिंग करताना खूप मजा आली. तो म्हणाला की हा चित्रपट इतका मजेदार होता की मी मध्येच मराठी बोलत होतो. श्रेयस मराठी बोलत असल्याचे पाहून डबिंग दिग्दर्शकाने सांगितले की, आतापासून तो चित्रपटात मराठीचा वापर करणार आहे. तिथून ‘पुष्पा’च्या हिंदी आवृत्तीत मराठी टच पाहायला मिळाला.